Teachings of Huang Lao Xian Shi 黄老仙师道理
Compassion 黄老仙师道理书 ~ 慈字说
慈者善也修心行道德,慈心相敬相爱是善人,慈心心贤肚量大。慈悲心善是大义,慈敬慈爱是人生伦常。慈信是人生和气心贤性直。慈和是人生义气。慈孝是人生敬奉父母。交朋接友义气重。慈顺是人生心直上和下睦。慈心是善敬仙佛神圣之人。 What is Compassion ? According to Xian Shi, a compassionate person is one who is moral, cultivated and kind at heart. A kindness that involves whole-hearted and mutual respect and love for each other. A virtue that calls for tolerance and magnanimity towards others. It is about righteousness. It is about one's way of life. A righteousness that is implicit with both harmony and equality in co-existing with others. Be filial 慈孝 and respectful of one's parents, and be righteous towards friends. Be truthful and empathetic 慈順 in handling both superior and subordinates. It is about truly respecting and be devoted in worshipping the divine. |
道德经 Daodejing 也有提到 "慈"
在《道德经》 (第六十七章) 老子提出 “三宝” 之一的 “慈” 是根源于 “任万物之自然” 这一核心价值诉求的。 Chapter 67 of Daodejing states Compassion as one of the treasures of the universe. 在 (五十七章)“无为” 体现了崇尚自然的理念,而慈也包含在无为之中,“无为” 也是慈的一种表现,顺应自然就是最高层次的 “慈”。 作为 “三宝” 之一的 “慈”,不仅体现和实践于 “任自然” 与 “无为” 之中,还具体化,情感化到处理人与他人,人与万物的关系之中,体现了在自由空气中的慈爱精神,老子的 “慈” 体现着关爱世界,关爱万物,关爱他人以及关爱自身的宽广胸怀, 强调以博爱的心胸去包容一切,善待他人,善待他物。 在广度上和深度上博大的慈爱是相互交叉的, 一是上面提到的 “任万物之然”,顺应万物自身的本性而不横加干预就做到了爱万物,与 “民胞物与” 相类似;再就是要求爱人、爱百姓,使人们“甘其食,美其服,安其居,乐其俗”(第八十章),不仅爱人,而且提倡要爱一切的人,不管好人,还是坏人。 “是以圣人常善救人,故无弃人。 ” 如 (第二十七章) 圣经中说,阳光照好人也照歹人一样,不仅爱好人,也爱不信服你不爱你的人, 这是需要莫大的勇气和胸怀了, 足见慈爱之深。 (第四十九章) 是最精确全面的对其 “慈爱” 的概括,“圣人无常心,以百姓心为心,善者吾善之,不善者吾亦善之德善,信者吾信之,不信者吾亦信之、德信。 圣人在天下歙歙焉,为天下浑其心。 百姓皆注其耳目,圣人皆孩之”。 无论慈爱还是博大之爱, 最终都不能离开 “自然” 的引领,自然是 “慈” 的灵魂与核心。 網上資訊編輯 |
Humanity as a Virtue 仁字说
孔孑之言: 仁人是爱亲亲而也 明德也 君孑也 心正也 仙师说: 先不要想成仙成佛 不要做伤天害理的事 要修本性 要修我们日常的行为和事情 人格要高尚 不要做小人的事 要有忠信 要有君子的行为 要检点自己 行得正 Confucius' Words of wisdom on Humanity: It's about benevolence It's about understanding and ethical It's about decency and gentleness It's about honesty and just in one's behaviours Xian Shi added: ■Don't aspire to be an Immortal or Buddha first; ■Don't be harmful to others; ■Cultivate goodness ■Mindful of our daily behaviours and actions ■Be noble ■Do not be despicable ■Be faithful and loyal ■Cultivate self-awareness ■Do what is right and just |
Filial Piety 孝
Temple
He is with us to preach the ten precepts.
There is a couplet in each temple to constantly remind us to cultivate our mind. Our mind must be filled with humanity and love for one another. The three statues of the immortals in each temple personify these ten precepts. It takes time and much effort to understand and practise all the ten precepts. The Compassion 慈 character is prominently displayed in each temple. It reminds us to be compassionate. Its cultivation involves our mindful purification of body and mind. The temple is an embodiment of the ten precepts, and exhorts us to be mindful of them in actions and behaviours. |
Moral Injunctions 大道理
"仁义礼智性" 重视个人道德品质的锤炼, 重视道德规范的践行, 重视整体利益价值的追求。 是中华传统美德的核心范畴, 贯穿于中华传统美德的整个发展历程, 是中华传统美德的核心价值观。 也是中国古代儒家归纳的五个最基本的道德范畴,其由来和发展经历了一个不断完善的过程。 “仁”的提出,最初与氏族宗族血缘关系相连,主要是指同情、关心和爱护人,其完整思想首先是由孔子阐释和传播的。 “义”最初的含义,既指仪表和风貌,也指适宜和正当,后来泛指一切道义,其作用是维持社会秩序。 “礼”最初是原始社会祭神祈福的一种宗教仪式,经过儒家的改造,其内容由单纯的习俗仪式发展成规范婚姻、血统、长幼、尊卑等关系的行为准则,并逐渐制度化、法律化。 “智”最初是指人们对事物的判断迅速准确,后来被春秋时期儒家赋予明辨是非善恶、自知知人等道德内涵,予以倡导。 "性"就是人生的原天性。心地正直坦白善良。 網上資訊編輯 评论: 该编译中可能有错误。 我认为应该是 "仁义禮智信"。 “信”是指祭祀上天和先祖时诚实不欺。 不可妄言。 信是先天的美德,但多年来由于环境影响而容易丧失。 |
|
"Humanity 🈵️ Righteousness 🈵 Propriety 🈵️️ Wisdom 🈵️ Character"
It is about:
✅Upholding personal moral qualities,
✅Upholding the practice of ethics,
✅Upholding the pursuit of wholesome values and integrity.
These are the five fundamental virtues of Confucius moral philosophy.
"Ren 仁" refer to sympathy, care and love for others as first mooted by Confucius.
"Righteousness 义" refers to all morality, and its role is to maintain social order.
"Propriety 禮" was originally a religious ritual of worshipping gods in the primitive society.
It has since evolved into a Confucian code of conduct that regulates relationships such as marriage, descent, elder and young, and humility.
"Wisdom 智" refers to the innate knowledge to distinguish between good and evil, and judge what is right and wrong.
"Character 性" refers to the original purity of heart and mind that one is born with. Honesty and integrity.
Edited Online Information
Translator's Note:
There could be an error in this compilation.
Personally, I think it should be "Humanity 🈵️ Righteousness 🈵️ Propriety 🈵️ Wisdom 🈵️ Fidelity"
Fidelity is honesty or trustworthiness. Deeds must match one’s words. One’s words and mind must be in unison. Fidelity is an innate virtue, but is easily lost over the years due to external influences.
It is about:
✅Upholding personal moral qualities,
✅Upholding the practice of ethics,
✅Upholding the pursuit of wholesome values and integrity.
These are the five fundamental virtues of Confucius moral philosophy.
"Ren 仁" refer to sympathy, care and love for others as first mooted by Confucius.
"Righteousness 义" refers to all morality, and its role is to maintain social order.
"Propriety 禮" was originally a religious ritual of worshipping gods in the primitive society.
It has since evolved into a Confucian code of conduct that regulates relationships such as marriage, descent, elder and young, and humility.
"Wisdom 智" refers to the innate knowledge to distinguish between good and evil, and judge what is right and wrong.
"Character 性" refers to the original purity of heart and mind that one is born with. Honesty and integrity.
Edited Online Information
Translator's Note:
There could be an error in this compilation.
Personally, I think it should be "Humanity 🈵️ Righteousness 🈵️ Propriety 🈵️ Wisdom 🈵️ Fidelity"
Fidelity is honesty or trustworthiness. Deeds must match one’s words. One’s words and mind must be in unison. Fidelity is an innate virtue, but is easily lost over the years due to external influences.
仙师说 Xian Shi says
为什么現在这么多神仙下凡? 现在世间那些人伦道德⺋经失存了! 将来世间有一个很惨很惨的却。 这个劫不会很久的事情。 拜仙师不要反反覆覆。 他下凡来有一个任务。 就是为了将来这个劫。 将所有好心的人救回来。 Why there is so much divine intervention ? People are losing their morality ! The world will soon reach a very deplorable situation. Be steadfast in our worship and discipleship. He came in anticipation of this void so that all kind-hearted may have salvation. |
仙师说 Xian Shi says
One must accept one's fate Do not be superstitious Worship is about sincerity, and not mindless devotion Sincerity comes from one's heart, and not one's well-being Do not practise blind adoration, devotion or reverence |
|
Xian Shi says 得心應手
Chant mantra during emergency. 黄老仙师曾劝过门徒在紧急情况下可念此咒语: Om Mani Padme Hum 唵 嘛呢 叭 咪 吽 It was originally a six-syllabled Sanskrit mantra. Some believe that reciting it is equivalent to reciting numerous sutras. 它原本是一个六音节的梵语。 有人认为背诵它就等于背诵无数的佛经。 The mantra has been variously transliterated in English. 今咒语已有各种英语音译。 "Om" is a sacred syllable in various Indian religions. "Mani" means "jewel" or "bead". "Padme" is "lotus flower" ( Buddhist sacred flower ). "Hum" represents the spirit of enlightenment. The first known description of the mantra appears in the Kāraṇḍavyūha Sutra 佛說大乘莊嚴寶王經. It has since been widely invoked by Taoists. 咒语早已描述在佛說大乘莊嚴寶王經。 此后它被道教徒广泛采用。 According to some Buddhist scholars, the mantra signifies the "innermost heart" of Avalokitesvara 觀音菩薩. 根据一些佛教学者的说法,背诵這咒语就象在征观世音菩萨的内心。 Its recital is "a means of entering into the presence of Avalokitesvara, and appropriating some of the bodhisattva’s power." 背诵這咒语就象在征观世音菩萨的力量。 According to the 14th Dalai Lama, reciting the mantra can transform one's impure body, speech, and mind into the pure exalted body, speech, and mind of a Buddha. 根据第十四世达赖喇嘛的说法,背诵咒语可以将一个人的不纯净的身体,语言和思想转变为佛陀的纯净的崇高身体,语言和思想。 取自网络 。 純粹分享與學習 ,如有所冒犯,敬請原諒包涵。 |
仙师说 Xian Shi says
来到庙不可说粗话。 要以礼待人。 如果行为良好, 观音娘娘会赐給我们。 我们随仙师到处四跪八拜是奉送观音娘娘和众仙佛。 仙师下凡跟观音娘娘是有很大关系的。 我们的心应该和娘娘那么慈悲和善良。 Refrain from being rude and discourteous. Behave ourselves, and receive blessings from Goddess of Mercy. Respect and offer prayers to Goddess of Mercy and all heavenly beings as instructed. Xian Shi shared the same mission as Goddess of Mercy, and we should cultivate to be as compassionate and merciful as her. |
|
仙师说 Xian Shi says
有稳定的心就练法练得很高, 未来还没发生他们早就知道。 別学了仙师法, 而看到那里好就去学別的法。 要有一条心。 那些能成器是因为能接受多考验和磨练。 他们的心就是一致, 不会被外来所引诱。 这样仙师才会传多多的法给他们, 万能成器。 Steady and calm mind will facilitate advancement in learning. Avoid learning a multiplicity of skills from various sources or masters. Some will advance faster and higher than others as they have more endurance and determination to thrive on hardships and pains. Having proven themselves, it is only natural that they be more richly endowed than their peers. |
仙师说 Xian Shi says
很多拜了仙师会变心, 仙师也无法挽救他们。 大家要多多检点自己, 不要毁了自己的福。 千门万教都离不开一个 "正" 字。 如果根培养得好,叶孑就会长得很茂盛。 He has no right to dissuade or deter many who chose to go wayward. Reflect and cherish one's blessings. Regardless of faith or religion, it is all about preaching and exhorting followers to be upright and just in their mindset and behaviours. Do take note of the parable of a shady tree with strong roots and bountiful branches. |
仙师说 Xian Shi says
一路来很多初初拜仙师很真心, 到有困难的时候就怨了。 如果想停息拜仙师, 有可能会感觉没有区别。 如有一天发生事情的时候, 跪在仙师面前也没有用了。 Many had prayed whole-heartedly, but were disheartened when befallen with misfortune or ill-fortune. Some gave up praying altogether, and were content with the discontinuation. Nobody knows what lies ahead, and it might be too late to seek divine help once again. |
仙师说 Xian Shi says
拜仙师,有心三炷香就够了。 不用一定要买水果来拜, 因为仙师根本没有吃。 Do not burden oneself unnecessarily when making prayers. Pray with three joss-sticks, and in deep devotion would suffice. All human consumable offerings are of no divine utility. |
|
仙师说 Xian Shi says
如果求不到所要的东西, 別什么事情都做得出。 没中彩票,或生意失败, 別骂天骂地骂仙师。 个人的财运命运是天注定的。 如果走得正,有修行修德, 命中的事就会改变。 Do not act foolishly or unwisely when prayers have not seemingly been answered. Accept what is predestined, and do not be disheartened. Be patient. Cultivation will improve fate over time. |
|
仙师说 Xian Shi says
赚💰要见得光的, 如果不是那就別去做。 赚多多也没用, 因为会有不好的结果。 Earn or take profit wisely and through proper means. Otherwise, all that is earned or taken will eventually come to nought. |
|
仙师说 Xian Shi says
別看轻自己。 如果別派或门教里有大学生, 或者专业人才, 而仙师门徒只是普通的工作人员, 我们也不用担心。 我们迟早会明白仙师的法会是如何的。 不用去管何时或別人的看法, 我们有一天就学一天。 Do not feel inferior or disturbed that other sects and religious bodies have seemingly more talented and capable members. We shall have the opportunity to see what marvel can unravel before our very own eyes. Stay positive and avail whatever is before us. |
|
仙师说 Xian Shi says
心要清,意要正。 两合起来才学得到法。 不用修也不用学, 因弟子行的法是灵心法, 要本身去求拜仙师才能够得到。 別以为人做无伤大雅的事弟子就跟作學。 这是不对的。 The requisites for cultivating Xian Shi's spiritual prowess are simple. Just be mindful of one's behaviours, and clear-minded in one's thoughts and actions. Do not join others who seem to be engage in harmless and impressive alternatives. This is not proprietary. |
|
仙师说 Xian Shi says
不明白十道理不要紧, 最重要是忠心。 做得到是最好, 而做不到也不要勉强。 他讲的道理, 个人听了会有不同的想法。 个人的智慧是不同的, 听得明白这是你的福气。 Individuals understand the doctrine/teachings differently and at different pace. This is not an issue. But, one must be determine to learn and understand them eventually. All of us have different background, experiences and levels of wisdom. Understanding the ten precepts is a blessings. |
仙师说 Xian Shi says
別的法门是要用符張和咒语, 而仙师法是随心变化法。 所以弟子要修要练。 法学得越高越好。 心要清,意要正。 两合起来才学得到法。 弟子学的法是灵心法。 要修口德,要修心。 上界的灵灯已经开了。 凡人是看不到和不了解上界的事情, 有修有学才能了解上界的事情。 Others execute through drawing of talisman and chanting of mantra. Xian Shi's methodology is simpler, and does not require the chanting of mantra. There is no template for the drawing of talisman either. It is based on one's will. One's cultivation of heart and mind determines the efficacy and effectiveness of the execution of spiritual power or remedy. It is through proper and adequate cultivation that one is able to discern the spiritual realm and divine. |
|
仙师说 Xian Shi says
我们吃不吃斋不要紧, 最重要別亲手杀来吃。 我们出钱出力做功德, 这是善的功德。 而那些有生命的东西, 我们不要去杀害它。 放它去, 这种慈悲心的功德很大。 不要只给人看好的一面, 最重要的是心地良好。 The underlying reason for going on vegetarian diets is to abstain from killing another life for one's benefit or survival. Taking another life is not consistent with one's charity in other aspects. Spare a life out of compassion. |
|
仙师说 Xian Shi says
不敬父母,就是不敬天地。 以前的人很容易见到仙佛,因为以前的人心清设有邪念。 现在的人就不同了: ●很多都在怨天怨地 ●对仙佛不尊敬 要改过自新 重新做好自己的部分。 Disrespecting one's parents is disrespecting Heaven and Earth. Encounter or experience of the divine was more likely in the early years as people tended to be more simple-minded, and less likely to harbour selfish intentions. It is a different era now as people tend to be less respectful of the divine, and quick to accuse deities and other divine beings for not helping them. |
仙师说 Xian Shi says
We see happening with our rational thinking and conscious mind. We tend to equate good work with good immediate, and earthly outcome. In the event of tragic death or loss, we cannot reconcile it with the charity that was obvious to all. Though the loss was real and painful, let us not forget that eternal reward awaits him or her. 很多人功德做得很好, 修行修的很好。 如果有一天意外而死, 人人都会说为什么他做的这样好, 而会这样的死 ? 这是我们凡人的眼看而巳。 其实他有这样的功德, 天是不会亏待他的。 虽然他的身体就这样的结束, 他的灵魂受到福是很大的。 |
Where yonder after death死后归何处?
Xian Shi never promise disciples a place in Heaven, Instead, someone would lead us to Wuping San 五平山 where we shall intern, Xian Shi never promise us a bed of roses there, Instead, it shall be a cup of tea a day, And, together with other disciples, we shall continue to meditate and cultivate all the way. 仙师从不向门徒保证亡归天堂, 但有人会带我们去五平山实习, 仙师从不向我们保证在那里一切的美满, 只是每天一杯茶也, 我们将和其他师兄继续修行早登仙界 。 |
遵守仙师之道理 Compliance
Seek the blessing of your parents and get married openly and legitimately. Marriage is for instituting a family. To bear and nurture children/grandchildren. It is a lifetime commitment. Divorce is to be avoided at all costs. Both man and woman must work for it together. A woman must not have two husbands at one time; and likewise for the man. Harbour no ill-thought and intention. |